Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 申告価格はいくらにしますか? こちらとしてはいくらでもいいですよ! その場合輸送時のトラブルの保証がなくなりますがいいですか? また、おまけはあるか探し...

翻訳依頼文
申告価格はいくらにしますか?
こちらとしてはいくらでもいいですよ!
その場合輸送時のトラブルの保証がなくなりますがいいですか?

また、おまけはあるか探してみます。
あれば、同梱します。
楽しみにしていてください。

上記が解決したら請求を送ります。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
How much will the applied price?
It would be all right how much it is.
In that case, is it all right that there is not warranty during the transportation?

Also I have bonus I will look for it.
If there is I will pack it together with the item.
Please look forward to it.

When the above matters are solved, I will send you the bill.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
4分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...