Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が売れて直ぐにAmazonの在庫を変更したのですが間に合いませんでした。 すぐにご連絡を差し上げたのですが・・・ お詫びとしてギフトカードを送りま...
翻訳依頼文
商品が売れて直ぐにAmazonの在庫を変更したのですが間に合いませんでした。
すぐにご連絡を差し上げたのですが・・・
お詫びとしてギフトカードを送りますので、ご容赦ください。
今後はこのようなことのないように努力します。
すぐにご連絡を差し上げたのですが・・・
お詫びとしてギフトカードを送りますので、ご容赦ください。
今後はこのようなことのないように努力します。
kamitoki
さんによる翻訳
The item was sold and I immediately changed the Amazon inventory but I didn't make it in time.
Even though I contacted you right away....
As an apology I will send you a gift card. so please forgive me.
I will work hard that something like this doesn't happen in the future.
Even though I contacted you right away....
As an apology I will send you a gift card. so please forgive me.
I will work hard that something like this doesn't happen in the future.