Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を購入したお客様から次のような質問がありました。 「商品の部品のライトが点灯しません。 ライトを点灯させるためには何か設定が必要でしょうか?」 ライト...

翻訳依頼文
商品を購入したお客様から次のような質問がありました。
「商品の部品のライトが点灯しません。
ライトを点灯させるためには何か設定が必要でしょうか?」
ライトを点灯させる設定があるようでしたら教えてください。
宜しくお願い致します。
tearz さんによる翻訳
Received was a following question from the customer purchased the item:
"The light of a part of the item does not lit. What kind of settings would be required for turning the light on?"
Please kindly advise if it takes any settings to turn the light on.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
10分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する