Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1972年の極上映像2本をカップリング収録。1本目は1972年8月1日、伝説のホワイトハウスコンサート!当時の合衆国大統領であるニクソン氏を始めとする来賓...

翻訳依頼文
1972年の極上映像2本をカップリング収録。1本目は1972年8月1日、伝説のホワイトハウスコンサート!当時の合衆国大統領であるニクソン氏を始めとする来賓客を前に緊張する様子も無くコンサートを行った歴史的映像です、一部途切れがありますがマスター起因です。2本目は同年5月24日のAUはメルボルン公演を収録。モノクロではあるものの画質は上々で22歳のカレンが初々しくも非常に明るい表情で唄っています。もうほとんど目にする機会の無くなってしまった貴重な映像2本をお楽しみ頂けます。
kamitoki さんによる翻訳
These are a 1972 high picture quality double compilation films. The first is on August 1, 1972. The legendary White House concert! It was a historic film where the concert was carried out without any nervousness before the guests, including the US President at the time, Nixon. There is a momentary interruption but that's the fault of the master tape. The second is in Australia on May 24 of the same year, and compiles public performances in Melbourne. It's in monochrome but the picture quality is superb and the 22 year-old Karen sings with an innocent and extremely cheerful expression. You can enjoy this precious 2 films that you can hardly have a chance to find nowadays.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
31分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する