Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 お返事ありがとうございます。 2番目のロットの商品の重さは何キログラムくらいありますか? また、75ユーロで落札した商品の送料はいくらになり...
翻訳依頼文
こんにちは、
お返事ありがとうございます。
2番目のロットの商品の重さは何キログラムくらいありますか?
また、75ユーロで落札した商品の送料はいくらになりますか?
他の商品と同梱していただくことは可能ですか?
どうぞよろしくお願いします。
お返事ありがとうございます。
2番目のロットの商品の重さは何キログラムくらいありますか?
また、75ユーロで落札した商品の送料はいくらになりますか?
他の商品と同梱していただくことは可能ですか?
どうぞよろしくお願いします。
cerise
さんによる翻訳
Bonjour,
Je vous remercie de votre réponse.
Combien de kilogrammes pèse le deuxième lot environ?
Et aussi je voudrais savoir les frais de port de la marchandise que j'ai achetée aux enchères à 75€.
Es-ce qu'il y a possibilité que vous m'envoyez tous ensemble?
En attendant votre réponse, je vous remercie par avance.
Je vous remercie de votre réponse.
Combien de kilogrammes pèse le deuxième lot environ?
Et aussi je voudrais savoir les frais de port de la marchandise que j'ai achetée aux enchères à 75€.
Es-ce qu'il y a possibilité que vous m'envoyez tous ensemble?
En attendant votre réponse, je vous remercie par avance.