Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 支払いをしようとしたところ、私のペイパルアカウントでは、一度に10,000ドルを超える取引が出来ませんでした。申し訳ないですが、お願いがあります。今回の1...

翻訳依頼文
支払いをしようとしたところ、私のペイパルアカウントでは、一度に10,000ドルを超える取引が出来ませんでした。申し訳ないですが、お願いがあります。今回の10,320ドルを、4800ドルと5520ドルと二つの請求に分けることは可能でしょうか?内訳は以下です。240*20=4,800,240*20+720=5,520 可能であれば再度、インボイスを送って頂けますでしょうか。
rishellz さんによる翻訳
I was about to make the payment when my Paypal account told me that I could not make a transaction of over $10,000 at one time. I'm very sorry, but is it possible for me to pay the $10,320 in two payments of $4,800 and $5,520? The breakdown is as follows: 240*20=4,800, 240*20+720=5,520. If this is allowed, can you please send me another invoice?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
186文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,674円
翻訳時間
8分
フリーランサー
rishellz rishellz
Standard
エンターテインメントを中心にした日本の作品をネイティブ英訳を提供します。映画、ドキュメンタリー、アニメ、漫画、脚本、短編小説、エッセイなどの翻訳経験があり...
相談する