Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡が遅くなり申し訳ありませんでした。当日、参加は私一人になります。私は日本人で英語があまり話せませんが非常に興味がありますので、参加を楽しみにしています...
翻訳依頼文
連絡が遅くなり申し訳ありませんでした。当日、参加は私一人になります。私は日本人で英語があまり話せませんが非常に興味がありますので、参加を楽しみにしています。よろしくお願い申し上げます。
shimauma
さんによる翻訳
I'm sorry for my late reply.
On the day, I will join alone.
I'm Japanese and am not good at English.
I'm very interested in it and look forward to taking part in it.
Thank you.
On the day, I will join alone.
I'm Japanese and am not good at English.
I'm very interested in it and look forward to taking part in it.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...