Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 この度はご注文誠にありがとうございます。 お送りしていた、荷物が(宛先不明で)戻ってきました。 心当たりはありますか? 下記の住所で...

翻訳依頼文
こんにちは。

この度はご注文誠にありがとうございます。

お送りしていた、荷物が(宛先不明で)戻ってきました。

心当たりはありますか?

下記の住所でお送りしていますが、間違いは無いでしょうか?

ご連絡お待ちしております。


tearz さんによる翻訳
Hello,

Thank you very much for your order for this occasion.
The package we shipped has been returned to us as recipient unknown.
Are you aware of this?
It was shipped to the following address, please kindly confirm if it is correct.

I await your reply, thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
4分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する