Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] カスタマーサービスへ こんにちは。 私はこのサイトでProduct Model:142655(619.79ユーロ)を購入したいのですが購入しようとする...

翻訳依頼文
カスタマーサービスへ

こんにちは。

私はこのサイトでProduct Model:142655(619.79ユーロ)を購入したいのですが購入しようとすると日本へは100ユーロまでしか買い物が出来ないと表示されてしいます。

どうしてもProduct Model:142655を購入したいのですがどうにかしていただけませんか?

もちろん送料はお支払いします。

よろしくお願いします。
tearz さんによる翻訳
Dear Customer Service,

I'd like to purchase Product Model:142655(619.17€) on this website, but when I try to do so the message appears as a purchase shipped for Japan cannot exceed 100€.

I really would like to purchase the item so could you help me on this?

Of course I will pay for the shipping cost, thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
183文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,647円
翻訳時間
4分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する