Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] カスタマーサービスへ こんにちは。 私はこのサイトでProduct Model:142655(619.79ユーロ)を購入したいのですが購入しようとする...
翻訳依頼文
カスタマーサービスへ
こんにちは。
私はこのサイトでProduct Model:142655(619.79ユーロ)を購入したいのですが購入しようとすると日本へは100ユーロまでしか買い物が出来ないと表示されてしいます。
どうしてもProduct Model:142655を購入したいのですがどうにかしていただけませんか?
もちろん送料はお支払いします。
よろしくお願いします。
こんにちは。
私はこのサイトでProduct Model:142655(619.79ユーロ)を購入したいのですが購入しようとすると日本へは100ユーロまでしか買い物が出来ないと表示されてしいます。
どうしてもProduct Model:142655を購入したいのですがどうにかしていただけませんか?
もちろん送料はお支払いします。
よろしくお願いします。
tearz
さんによる翻訳
Dear Customer Service,
I'd like to purchase Product Model:142655(619.17€) on this website, but when I try to do so the message appears as a purchase shipped for Japan cannot exceed 100€.
I really would like to purchase the item so could you help me on this?
Of course I will pay for the shipping cost, thank you.
I'd like to purchase Product Model:142655(619.17€) on this website, but when I try to do so the message appears as a purchase shipped for Japan cannot exceed 100€.
I really would like to purchase the item so could you help me on this?
Of course I will pay for the shipping cost, thank you.