Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせして申し訳ございません。 あれから2回再調査の依頼をノルウェーに提出し続け、 本日やっと回答を貰うことができました。 あとは日本国内での処理を残す...

翻訳依頼文
お待たせして申し訳ございません。
あれから2回再調査の依頼をノルウェーに提出し続け、
本日やっと回答を貰うことができました。
あとは日本国内での処理を残すだけですので迅速にやっていきます。
またこちらからご連絡致します。

あなたのご協力にとても感謝しています。
引き続きよろしくお願い致します。
scintillar さんによる翻訳
I'm sorry to keep you waiting.
Since then I've been continuing to put in a request to Norway for a second re-examination, and today at last I received a reply.
After this I will do it quickly as the only remaining processing to be done is within Japan.
I will contact you again about this.

I'm very grateful for your co-operation.
Thank you very much for your continued support.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
6分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する