Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信有難うございます。 もう一つご質問よろしいでしょうか? 現在こちらのアカウントはteruyo ito が登録しています。 こちらをken ito ...

翻訳依頼文
ご返信有難うございます。
もう一つご質問よろしいでしょうか?

現在こちらのアカウントはteruyo ito が登録しています。
こちらをken ito の名義に変更は出来ますでしょうか?
ito llcは私達家族の会社です。teruyoが高齢のため
kenに名義を譲っておいたほうが安心かと相談しております。
よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your reply.
May I ask you one more question?

This account is currently registered by teruyo Ito.
Would it be possible to change its name to ken ito?
ito llc is our family company. Teruyo is elder now so we consider we should change the name to ken just in case.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
4分