Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 ご連絡ありがとうございます。 スケジュールの件、了解いたしました。 invoice&packinglistがまだ届いておりませんので...
翻訳依頼文
お世話になります。
ご連絡ありがとうございます。
スケジュールの件、了解いたしました。
invoice&packinglistがまだ届いておりませんので、
手配をお願いいたします。
弊社、年末年始休暇に入ってしまいますので、
なるべく早めにお願いいたします。
ご連絡ありがとうございます。
スケジュールの件、了解いたしました。
invoice&packinglistがまだ届いておりませんので、
手配をお願いいたします。
弊社、年末年始休暇に入ってしまいますので、
なるべく早めにお願いいたします。
lilie75
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for your email.
I understood the schedule.
The invoice and packing list have not arrived yet, so could you please have them sent?
I'd appreciate it if you could do it as soon as possible as we will be closed for New Year's Holiday soon.
Thank you for your email.
I understood the schedule.
The invoice and packing list have not arrived yet, so could you please have them sent?
I'd appreciate it if you could do it as soon as possible as we will be closed for New Year's Holiday soon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
lilie75
Starter (High)
元大手英会話講師(4年半)本社で事務アシスタントも経験。
現在はオーストラリアシドニー在住、飲食店接客、語学学校勤務を経て現在は専門学校で事務
現在はオーストラリアシドニー在住、飲食店接客、語学学校勤務を経て現在は専門学校で事務