Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 配送先の日本の住所は以下になります。 以下は私の日本での電話番号です。 配送料金の追加がかかる場合は新たにまた請求書をお願いします。 それではよろしく...
翻訳依頼文
配送先の日本の住所は以下になります。
以下は私の日本での電話番号です。
配送料金の追加がかかる場合は新たにまた請求書をお願いします。
それではよろしくお願いします。
以下は私の日本での電話番号です。
配送料金の追加がかかる場合は新たにまた請求書をお願いします。
それではよろしくお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
Delivery address in Japan is as follows.
Below is my phone number in Japan.
If additional shipping fee is charged, please issue a new invoice.
Thank you in advance.
Below is my phone number in Japan.
If additional shipping fee is charged, please issue a new invoice.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...