Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品が無事に届いたようで安心しました。 もし不具合などありましたら連絡を下さい。 商品を気に入っていただけたらebayの評価を頂けると幸いで...

翻訳依頼文
こんにちは。
商品が無事に届いたようで安心しました。
もし不具合などありましたら連絡を下さい。
商品を気に入っていただけたらebayの評価を頂けると幸いです。

いい写真をたくさん撮って下さね!
また機会がありましたらお取り引きしましょう!



nobu225 さんによる翻訳
Hello.
I was relieved that the item arrived safely.
If you have any problems, please contact me.
If you like the purchase products, It would be greatly appreciated and get evaluation of ebay.

Please take a lot of good photos!
If there is opportunity again, let's deal with me!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
5分
フリーランサー
nobu225 nobu225
Starter
I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge ...
相談する