Conyacサービス終了のお知らせ

b.baby (nobu225)

本人確認済み
約9年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
IT
8 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge and experience of the industry.

I do work in a careful manner.
Please contact me. Thank you!

20年ほどIT業界で働いてきましたので、経験と知識がございます。
また現在は、外資系製薬会社にて社内ITとして働いております。

丁寧な仕事とこまめな連絡を心がけています。

よろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 IT 1年 IT技術、電気電子など
日本語 → 英語 IT 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 62  / 27153
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 124  / 20934
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)