Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] B:在庫名義を他社にする 他社に在庫購入の方向で交渉する場合、その企業が資産として在庫運用をすることになるので、Bにかわり販売総代理店を依頼することを意...
翻訳依頼文
結果的に別案を考慮しなくてはならない可能性は十分あり得ます。
その際は私の負担が大きいですが、私が総代理店を設立する案を検討していただいたほうが建設的かつ現実的だと考えます
その際は私の負担が大きいですが、私が総代理店を設立する案を検討していただいたほうが建設的かつ現実的だと考えます
elephantrans
さんによる翻訳
There is a certain possibility requiring to consider alternatives resultingly.
In that case my burdon is heavy and I think it is rather constructive and realistic to consider the idea that I establish an exclusive agency.
In that case my burdon is heavy and I think it is rather constructive and realistic to consider the idea that I establish an exclusive agency.