Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、お世話になります。 いつも素晴らしい商品を送って頂きありがとうございます。 お願いがあります。 商品発送時に箱の外面か、箱の中にインボイスを...

翻訳依頼文
こんにちは、お世話になります。

いつも素晴らしい商品を送って頂きありがとうございます。
お願いがあります。
商品発送時に箱の外面か、箱の中にインボイスを同封して下さい。
インボイスが無いと税関で止められてしまいます。
お手数だと思いますが宜しくお願いします。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks for your service.

Thank you always for sending wonderful item.
I have a favor to ask.
Please attach invoice on outside of the box or inside the box when you make shipment.
Without an invoice, it will be held at the customs.
I'm afraid to take your time, but I appreciate your kind arrangement.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
5分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...