連絡が遅れてすみません。旅行に行っていたため、連絡が遅れました。
ペイパルから問い合わせがあり、あなたのペイパルのアカウントに登録しているメールアドレスを教えてください。
サイトに商品ページを作ってくれてありがとうございます。すぐに決済します。
翻訳 / 英語
- 2016/12/09 18:00:51に投稿されました
I am sorry to be late in contacting you. I am late since I was travelling.
Paypal made an inquiry to me. Please tell me your email address that is registered in your Paypal account.
Thank you for setting a page of the item on website. I will settle it immediately.
Paypal made an inquiry to me. Please tell me your email address that is registered in your Paypal account.
Thank you for setting a page of the item on website. I will settle it immediately.
翻訳 / 英語
- 2016/12/09 18:06:03に投稿されました
Sorry for my late reply. I was on a trip so I am late responding.
PayPal made an inquiry, so please let me know your email address registered on PayPal account.
Thanks for creating item page on the website. I will make payment immediately.
rinarichさんはこの翻訳を気に入りました
PayPal made an inquiry, so please let me know your email address registered on PayPal account.
Thanks for creating item page on the website. I will make payment immediately.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2016/12/09 18:13:37に投稿されました
Sorry for the late reply, I was taking a holiday so I couldn't response.
I've got a message from Paypal and I need your email address on your Paypal account.
I appreciate that you made an item page on the website. I will settle the payment as soon as possible.
I've got a message from Paypal and I need your email address on your Paypal account.
I appreciate that you made an item page on the website. I will settle the payment as soon as possible.