翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/09 18:00:51
日本語
連絡が遅れてすみません。旅行に行っていたため、連絡が遅れました。
ペイパルから問い合わせがあり、あなたのペイパルのアカウントに登録しているメールアドレスを教えてください。
サイトに商品ページを作ってくれてありがとうございます。すぐに決済します。
英語
I am sorry to be late in contacting you. I am late since I was travelling.
Paypal made an inquiry to me. Please tell me your email address that is registered in your Paypal account.
Thank you for setting a page of the item on website. I will settle it immediately.