翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/09 18:06:03
日本語
連絡が遅れてすみません。旅行に行っていたため、連絡が遅れました。
ペイパルから問い合わせがあり、あなたのペイパルのアカウントに登録しているメールアドレスを教えてください。
サイトに商品ページを作ってくれてありがとうございます。すぐに決済します。
英語
Sorry for my late reply. I was on a trip so I am late responding.
PayPal made an inquiry, so please let me know your email address registered on PayPal account.
Thanks for creating item page on the website. I will make payment immediately.