翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/12/09 18:13:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

連絡が遅れてすみません。旅行に行っていたため、連絡が遅れました。
ペイパルから問い合わせがあり、あなたのペイパルのアカウントに登録しているメールアドレスを教えてください。
サイトに商品ページを作ってくれてありがとうございます。すぐに決済します。

英語

Sorry for the late reply, I was taking a holiday so I couldn't response.
I've got a message from Paypal and I need your email address on your Paypal account.
I appreciate that you made an item page on the website. I will settle the payment as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません