Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信が出来なくて申し訳有りません。 イーベイのアカウントが現在停止状態になってしまい、メッセージを送れませんのでこちらから失礼いたします。 現在詳細はイ...

翻訳依頼文
ご返信が出来なくて申し訳有りません。
イーベイのアカウントが現在停止状態になってしまい、メッセージを送れませんのでこちらから失礼いたします。
現在詳細はイーベイに問い合わせ中です。

あなたのマンドリンはもう発送しています。
ただ、イーベイのアカウントが停止になっていますのでトラッキングを入力出来ません。

明日、オフィスに戻ってからこのメールでトラッキングナンバーをお伝えいたしますので、確認が取れたら返金を取り消して頂けますか?
ご不便おかけしますが、よろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
I apologize for not being able to reply.
My ebay account is currently suspended so I could not send a message so it was my fault.
I am currently inquiring about the details from ebay.
Your mandolin has already been sent.
But my ebay account is suspended so I can't enter the tracking number.
Tomorrow, after I return to the office, I will let you know the tracking number through this email address so once I am able to get verification will you cancel getting a refund?
I'm sorry for the inconvenience but hoping for your favorable response.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
11分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する