Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅くなり申し訳ございません。 性能は一般的なsp404とかわりません。 この機種はRolandから発売された限定カラーのブラックモデルになります...
翻訳依頼文
ご連絡が遅くなり申し訳ございません。
性能は一般的なsp404とかわりません。
この機種はRolandから発売された限定カラーのブラックモデルになります。
自分で塗装したものではありません。
数少ない商品ですので、是非お早めにご購入下さい。
あなたからのご連絡をお待ちしております。
性能は一般的なsp404とかわりません。
この機種はRolandから発売された限定カラーのブラックモデルになります。
自分で塗装したものではありません。
数少ない商品ですので、是非お早めにご購入下さい。
あなたからのご連絡をお待ちしております。
soulsensei
さんによる翻訳
I apologise for the late reply.
I am not aware that the functionality is like that of a typical sp404.
This model is an limited edition black model sold by Roland.
It is not a product painted by myself.
As the stocks are limited, please purchase them early.
I am looking forward to your reply.
I am not aware that the functionality is like that of a typical sp404.
This model is an limited edition black model sold by Roland.
It is not a product painted by myself.
As the stocks are limited, please purchase them early.
I am looking forward to your reply.