Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 多言語ページが複製されない Wordpressの管理画面に「Polylang」の注意書きが出ています。どうすればよいでしょうか? また、woocom...

翻訳依頼文
多言語ページが複製されない

Wordpressの管理画面に「Polylang」の注意書きが出ています。どうすればよいでしょうか?


また、woocommerceの日本語商品ページを英語ページへの複製ボタンを押すと、
違う商品ページが表示されて英語サイトへのページが複製されません。
全てではなく一部の商品ページがそのような挙動をするので、原因がよく分からず困っています。
以下が英語ページ複製されないページです。
1)--

できれば管理画面に入って確認して頂きたく思います。
宜しくお願い致します。
kamitoki さんによる翻訳
The multi-language page cannot be copied.
A "Polylang" warning shows up in the Wordpress admin dashboard. What should I do?
In addition, when I press the copy button for the woocommerce Japanese product page to be duplicated in English, a different product page is displayed and the page is not copied to the English site.
Not all pages behave this way, only some of them, so I can't understand what's causing it.
The below page is the one that can't be copied to English.
1. ...
If possible, I'd like you to enter the admin dashboard and check it out for me.
Hoping for your kind regard.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
21分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する