Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日問い合わせをした未到着の商品が本日届きました。 ORDER # 203-7902643-0249965 追送していただいた交換商品が届いたら、そちら...
翻訳依頼文
先日問い合わせをした未到着の商品が本日届きました。
ORDER # 203-7902643-0249965
追送していただいた交換商品が届いたら、そちらに返品すればいいでしょうか?
「Banz Baby Ear Defenders Green」については返金処理をしていただきましたが、
無事到着しましたので、再度商品代金の請求をしていただけますでしょうか?
ORDER # 203-7902643-0249965
追送していただいた交換商品が届いたら、そちらに返品すればいいでしょうか?
「Banz Baby Ear Defenders Green」については返金処理をしていただきましたが、
無事到着しましたので、再度商品代金の請求をしていただけますでしょうか?
transcontinents
さんによる翻訳
The undelivered item I asked you about the other day as arrived today.
ORDER # 203-7902643-0249965
Should I return the exchange item you additionally shipped when it arrives here?
You processed refund for "Banz Baby Ear Defenders Green", but it arrived safely so will you charge the amount of the item again?
ORDER # 203-7902643-0249965
Should I return the exchange item you additionally shipped when it arrives here?
You processed refund for "Banz Baby Ear Defenders Green", but it arrived safely so will you charge the amount of the item again?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 175文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,575円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...