Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品はご指定の住所に返送しました。 商品を受け取られましたら、下記住所まで送ってください。 日本までの送料を払いますので、インボイスを送ってください。 ご...

翻訳依頼文
商品はご指定の住所に返送しました。
商品を受け取られましたら、下記住所まで送ってください。
日本までの送料を払いますので、インボイスを送ってください。
ご面倒をおかけ致しますが宜しくお願い致します。
tearz さんによる翻訳
Your merchandise has been returned to the specified address.
Please send it to the following address as soon as you receive it.
I will pay for the shipping cost for Japan, so please send me the invoice.
Thank you for your cooperation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
9分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する