Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メーカーに確認いたしましたが、原因はわからないとのことです。 右利きの人の場合、体が邪魔で右に流れて切る人いるそうです。 その場合、脇を閉めて切断すると...

翻訳依頼文
メーカーに確認いたしましたが、原因はわからないとのことです。

右利きの人の場合、体が邪魔で右に流れて切る人いるそうです。
その場合、脇を閉めて切断するとまっすぐ切れるそうです。

この度は左に流れるとのことですので、上記の方法が当てはまるかは
わかりません。(もしかしたら左利き?)

以上、回答になっていませんが、よろしくお願いします。
teddym さんによる翻訳
I asked the maker but they cannot find out the cause.

For right hand people, body gets in the way so they cut rightward.
In that case, you can cut straight if you tighten your arm to your side.

However in your case cut line goes to left so I am not sure if the solution above works for you (Are you left handy?)

Sorry I cannot help a lot.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
12分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。