Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今年の〇〇のイベントで開催されるトレーニングと試験について日本語のコースはありますか? ある場合は具体的にどのトレーニングと試験が日本語で提供されるのか...

翻訳依頼文
今年の〇〇のイベントで開催されるトレーニングと試験について日本語のコースはありますか?

ある場合は具体的にどのトレーニングと試験が日本語で提供されるのか教えてください

もし、日本語で受験をできるということであれば、〇〇のイベントに行く可能性のあるお客様がいらっしゃいます
steveforest さんによる翻訳
Do you plan to hold a Japanese course for training and examination held at the event of 〇〇 this year?
If so, which training and examination will be provided concretely?
If I can take a test in Japanese, there is customers joining the evet of 〇〇.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
4分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...