Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 水晶の折れている件 1つのピースが、折れています。 写真は2点ですが同じ箇所です。 グラグラと動いていて、取れはしません。

翻訳依頼文
水晶の折れている件
1つのピースが、折れています。
写真は2点ですが同じ箇所です。
グラグラと動いていて、取れはしません。





soulsensei さんによる翻訳
Broken crystals
One piece was broken.
The two photos show the same place.
It moves wobbly, and balance can't be attained.

水晶の折れている件
1つのピースが、折れています。
写真は2点ですが同じ箇所です。
グラグラと動いていて、取れはしません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
58文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
522円
翻訳時間
9分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する