Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] トムとの会議について、私は、NECと次のように調整いたしました。 日時: 1月7日(水)14:30~16:00 場所: NEC(田町) 参加予定者: N...

翻訳依頼文
トムとの会議について、私は、NECと次のように調整いたしました。

日時: 1月7日(水)14:30~16:00
場所: NEC(田町)
参加予定者: NEC: 山田氏、鈴木氏
           (今後、変更もあり得る。) 
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I and NEC arranged the meeting with Tom as below.

Date: January 7th (wed) 14:30~16:00
Place: NEC (Tamachi)
Participants : NEC: Mr.Yamada and Mr.Suzuki (it possibility changes)
soulsensei
soulsenseiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
327文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,943円
翻訳時間
24分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する