Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ようやく荷物を受け取ったよ。やはり化粧水と歯磨き粉が原因で税関で止まってしまったんだ。次回からはやっぱり化粧水と歯磨き粉を除去するようにするよ。心配かけて...
翻訳依頼文
ようやく荷物を受け取ったよ。やはり化粧水と歯磨き粉が原因で税関で止まってしまったんだ。次回からはやっぱり化粧水と歯磨き粉を除去するようにするよ。心配かけてごめんね。話は変わるんだけど、添付写真のような新色のリリースはあるかな?
angel5
さんによる翻訳
I finally got the shipment. It did not clear the customs easily because of the lotion and the toothpaste. I will not include lotions and toothpastes from the next time. Sorry about making you worry. By the way, do you have a new color as shown in the picture attached?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...