Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせいただきありがとうございます。 貴方とビジネスすることに興味があります。 以下、ご回答いただけますでしょうか。 ・あなたのHP ・想定月...

翻訳依頼文
お問い合わせいただきありがとうございます。

貴方とビジネスすることに興味があります。

以下、ご回答いただけますでしょうか。

・あなたのHP
・想定月間取引量
・あなたが希望する取引条件

我々が希望する取引条件は
・決済はpaypalにて

以上です。

お互いがよきビジネスパートナーになれることを心より希望しております。

何かご不明な点等ございましたら遠慮なくお申し付けください。
bluejeans71 さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.

I am interested in doing business with you.

Would you take the trouble to answer the following questions?

・ Your Website
・ Your Estimation of the Amount for Monthly Trading
・ Terms for Trading You Want

The terms for trading we want is the folliwng
・ Any payment shall be conducted on PayPal.

That is all we want so far.

I sincerely hope that we will be good business partners to each other.

Please feel free to contact me if you have some questions.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
7分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する