Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私のアカウントの開設に不備があった為、今日追加の書類を提出しました。 しばらく時間がかかりそうなので、私はあなたのアイテムを先に発送します。 私のアカウン...

翻訳依頼文
私のアカウントの開設に不備があった為、今日追加の書類を提出しました。
しばらく時間がかかりそうなので、私はあなたのアイテムを先に発送します。
私のアカウントに問題がなくなったらすぐにインボイスを送ります。
支払が可能になるまでもう少しお待ちください。
アイテムは明日発送予定です。

どうぞ宜しくお願いいたします。
transcontinents さんによる翻訳
There had been an error opening my account, so I submitted additional document today.
Looks like it will take a while, so I will send out your item first.
When my account has no problem, I will send you an invoice immediately.
Please kindly wait a little more while till you can make payment.
I will send the item tomorrow.

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...