お客様のご注文は、現在「Payment pending」となっております。
すでにご注文をキャンセルされた場合は
以後、特別な操作は必要ありません。
決済の具体的な問題や進捗状況については
代金決済を担当するAmazonよりお問い合わせ頂ければ幸いです
よろしくお願い致します
翻訳 / 英語
- 2016/10/19 05:47:44に投稿されました
Your order is currently listed as "Payment pending".
You do not need to go through any furtger procedure if you have already canceled it.
We would appreciate if you would inquire the staff member in Amazon who is in charge of handling payments by the customers about concrete issues in payments and the progress of your payment.
Thank you very much.
You do not need to go through any furtger procedure if you have already canceled it.
We would appreciate if you would inquire the staff member in Amazon who is in charge of handling payments by the customers about concrete issues in payments and the progress of your payment.
Thank you very much.
翻訳 / 英語
- 2016/10/19 05:42:35に投稿されました
The status of your order is “payment pending” at the moment.
In case you have already cancelled your order, no further action will be necessary.
For further troubles and progress, we would ask you to contact Amazon as they are in charge of the settlement of the payment.
Thank you for your business.
In case you have already cancelled your order, no further action will be necessary.
For further troubles and progress, we would ask you to contact Amazon as they are in charge of the settlement of the payment.
Thank you for your business.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2016/10/19 05:46:42に投稿されました
You order is currently in "Payment pending" status.
In case that your order gets canceled there is no need to make any further operation.
Regarding the concrete questions about the payment and the state of progress, I'll be happy if the enquiries about the payment settlements would be in charge of Amazon
In case that your order gets canceled there is no need to make any further operation.
Regarding the concrete questions about the payment and the state of progress, I'll be happy if the enquiries about the payment settlements would be in charge of Amazon
★★★☆☆ 3.0/1