Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お客様のご注文は、現在「Payment pending」となっております。 すでにご注文をキャンセルされた場合は 以後、特別な操作は必要ありません。 ...
翻訳依頼文
お客様のご注文は、現在「Payment pending」となっております。
すでにご注文をキャンセルされた場合は
以後、特別な操作は必要ありません。
決済の具体的な問題や進捗状況については
代金決済を担当するAmazonよりお問い合わせ頂ければ幸いです
よろしくお願い致します
すでにご注文をキャンセルされた場合は
以後、特別な操作は必要ありません。
決済の具体的な問題や進捗状況については
代金決済を担当するAmazonよりお問い合わせ頂ければ幸いです
よろしくお願い致します
bluejeans71
さんによる翻訳
Your order is currently listed as "Payment pending".
You do not need to go through any furtger procedure if you have already canceled it.
We would appreciate if you would inquire the staff member in Amazon who is in charge of handling payments by the customers about concrete issues in payments and the progress of your payment.
Thank you very much.
You do not need to go through any furtger procedure if you have already canceled it.
We would appreciate if you would inquire the staff member in Amazon who is in charge of handling payments by the customers about concrete issues in payments and the progress of your payment.
Thank you very much.