Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 車のタイヤがパンクしてしまって先ほど修理に出しました。修理が完了するのが月曜日になりますので、今日のディナーは行けなくなりました。申し訳ありません。

翻訳依頼文
車のタイヤがパンクしてしまって先ほど修理に出しました。修理が完了するのが月曜日になりますので、今日のディナーは行けなくなりました。申し訳ありません。
angel5 さんによる翻訳
I got a flat tire and it is being repaired. The repair work will not finish until Monday so I will not be able to join the dinner this evening. I am very sorry.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
74文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
666円
翻訳時間
13分
フリーランサー
angel5 angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...