Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] おはようございます。注文して届いたものについて不満があるのですが、 写真にはポインターが5つあるのに、届いたのは一つだけでした。 一つしか届かないとい...

翻訳依頼文
Buenos dias, les escribi poniendo en manifiesto mi inconformidad con el pedido recibido ya que como en la foto aparacen hay como 5 pointers y a mi unicamente me llegó 1. En la descripción no se indica tampoco que llegaría 1. Estoy muy disgustada con el trato de esta empresa ya que les escribí hace meses y no he tenido ninguna respuesta
ryo91308 さんによる翻訳
おはようございます。注文して届いたものについて不満があるのですが、
写真にはポインターが5つあるのに、届いたのは一つだけでした。
一つしか届かないということは説明にもありませんでした。
数か月前に連絡したのに、なんの返事もなく、
この会社の対処はとても不愉快です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
337文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
759円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ryo91308 ryo91308
Standard