Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が届きました。関税は発生しませんでした。 後ほど開封して中身は拝見させていただきます。 明日は仕事が遅くまであり郵便局に行けないため、24日か25日に...

翻訳依頼文
商品が届きました。関税は発生しませんでした。
後ほど開封して中身は拝見させていただきます。
明日は仕事が遅くまであり郵便局に行けないため、24日か25日にEMSで日本から発送します。
発送先のアメリカのあなたの住所を教えてください。
shimauma さんによる翻訳
I've received the item. There was no customs imposed.
I will unpack and check it later.
I will work late tomorrow and can not go to the post office. I will ship it from Japan by EMS either on the 24th or on the 25th.
Please let me know your address in the US to which the item should be shipped.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
10分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...