Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが送付してきた小切手を誤って紛失しました。お手数をかけて申し訳ありませんが、再発行して送付して下さい。なお先日結婚して姓が変わりましたので、小切手の...
翻訳依頼文
あなたが送付してきた小切手を誤って紛失しました。お手数をかけて申し訳ありませんが、再発行して送付して下さい。なお先日結婚して姓が変わりましたので、小切手の名義は下記のとおりにして下さい。
jaytee
さんによる翻訳
I'm awfully sorry but I've lost the check you had sent me, so could you please replace it and resend it to me? I sincerely apologize for causing you such a trouble. Also, please make sure that the change be made for the recipient's name, for my surname has been changed due to my marriage.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。