Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 ・今注文すると、納期はいつになりますか? ・エリーホームのパッケージで届くとのことですが、許可をとっているのでしょうか。 ・エ...

翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
・今注文すると、納期はいつになりますか?
・エリーホームのパッケージで届くとのことですが、許可をとっているのでしょうか。
・エリーホームのブランドタグがついていますか?
・日本で販売するために、日本語用のタグを付けなければなりません。
送付しますので、製作の際に取り付けてもらえますか?
・日本語用のタグの送付先住所も教えてください。

楽しみです。返信宜しくお願いします。
sujiko さんによる翻訳
Thank you for your reply.
If I order now, when would you deliver it?
It will be sent by package of Eri Home. Is it permitted to use the name?
Is brand tag of the Eri Home attached?
For sales in Japan, you have to attach the tag for Japanese.
As I will send it to you, would you attach it when you produce it?
Please tell me address to which I send the tag for Japanese.

I am excited about it. I am waiting for your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する