Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物が送られてきましたが、箱の右側に封がされておらず、中が空でした。配送時に中が無くなったか、最初から入れ忘れていたのか不明ですが、再度の発送、または返金...
翻訳依頼文
荷物が送られてきましたが、箱の右側に封がされておらず、中が空でした。配送時に中が無くなったか、最初から入れ忘れていたのか不明ですが、再度の発送、または返金処理等の速やかな対応をお願い致します。
送られてきた箱には、UNSEALED, WITHOUT CONTENTS のラベルが貼られております。
送られてきた箱には、UNSEALED, WITHOUT CONTENTS のラベルが貼られております。
hhanyu7
さんによる翻訳
The package was sent to me, but the right side of the package was open and it was empty. I am not really sure if it was lost in transit or it was not packed from the beginning, but anyway please do something about it immediately, either sending it again or making a refund, etc.
A label, which read "UNSEALED, WITHOUT CONTENTS", is attached to the box sent.
A label, which read "UNSEALED, WITHOUT CONTENTS", is attached to the box sent.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
hhanyu7
Standard