Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとう。 私は今の所あなた以外から、私の動画を別のサイトで再投稿する許可を求められていない。 正式に許可を出しているのはあなただけです。 あ...

翻訳依頼文
メッセージありがとう。
私は今の所あなた以外から、私の動画を別のサイトで再投稿する許可を求められていない。
正式に許可を出しているのはあなただけです。
あなたに許可する以前の私の動画の無断転載は、どうしようもないので諦めて欲しい。
無断転載を見つけても、事を荒立てずに無視して欲しい。
もし今後あなた以外に、私の動画の転載の許可を求められることがあったら、すでにあなたに頼んでいるから他の人に頼むつもりはないと伝えますので、安心してください。
scintillar さんによる翻訳
Thank you for your message.
I'm now requesting approval to re-post my movie on a separate site from yours.
Only you have given formal approval.
Before I got approval from you, I wanted to give up as I didn't know what to do about unauthorized copying of my movie.
Even if I did discover some unauthorized copying, I wanted to ignore it without getting aggravated.
From now on, if there's a request for approval to reproduce my movie from someone other than yourself, as I've already asked you, I can tell you that I don't intend to ask anyone else, so you can rest assured about that.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,944円
翻訳時間
28分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する