Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] [ジョブをシーケンシャルに実行する方法について] ジョブをパラレルではなく,シーケンシャルに実行する方法はないでしょうか? ジョブAとジョブBがあった時...

翻訳依頼文
[ジョブをシーケンシャルに実行する方法について]

ジョブをパラレルではなく,シーケンシャルに実行する方法はないでしょうか?
ジョブAとジョブBがあった時,ジョブAが確実に完了してからジョブBを実行したいと思っています.

"スケジュール機能"の"最大実行時間"を使った場合,ジョブAが全て完了せずにジョブBが実行される可能性があるため
この方法は取りづらいです.

何かアドバイスがあればお願いします.
scintillar さんによる翻訳
Regarding implementing sequential jobs

Is this a way of realizing doing jobs in sequence, not in parallel?
When I'm doing job A and job B, I think I'll finish job A completely, then do job B.

If using the "highest implementation time" under "schedule function", as job B can be executed without completely finishing job A, this method is difficult to do.

Could you please let me know if you have any advice on this.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
6分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する