Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] たぶんこの商品に関心があるかもですが、写真と説明文が合致していません。 どちらが正しいですか? 写真、それとも説明文ですか? 写真は100mmの...
翻訳依頼文
May be interested in this item but the pictures do not match description.
Which is correct?
Pictures or description?
Pictures of 100mm standard lens
Description of 100mm SOFT-Focus lens
2 entirely different lenses!
Which is correct?
Pictures or description?
Pictures of 100mm standard lens
Description of 100mm SOFT-Focus lens
2 entirely different lenses!
sujiko
さんによる翻訳
本品に興味があるかもしれませんが、写真と説明が合致しません。どちらが正しいのですか。写真ですか。それとも説明ですか。
写真は、100ミリのスタンダードレンズです。
説明は、100ミリのソフトフォーカスレンズです。
完全に異種の2つのレンズです。
写真は、100ミリのスタンダードレンズです。
説明は、100ミリのソフトフォーカスレンズです。
完全に異種の2つのレンズです。