Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 全ての日本人男性が彼のような人じゃないよ。 誠実な日本人男性たくさんいるよ。ただ今回あなたはラッキーじゃなかった。 とにかくカナダで頑張って!きっといい人...
翻訳依頼文
全ての日本人男性が彼のような人じゃないよ。
誠実な日本人男性たくさんいるよ。ただ今回あなたはラッキーじゃなかった。
とにかくカナダで頑張って!きっといい人見つかるよ。
誠実な日本人男性たくさんいるよ。ただ今回あなたはラッキーじゃなかった。
とにかくカナダで頑張って!きっといい人見つかるよ。
Not all the Japanese guy are like him.
There are many royal guys in Japan. It's just that you weren't lucky this time.
Anyways, good luck in Canada! I'm sure you will find someone special.
There are many royal guys in Japan. It's just that you weren't lucky this time.
Anyways, good luck in Canada! I'm sure you will find someone special.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 3分