Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 全ての日本人男性が彼のような人じゃないよ。 誠実な日本人男性たくさんいるよ。ただ今回あなたはラッキーじゃなかった。 とにかくカナダで頑張って!きっといい人...

翻訳依頼文
全ての日本人男性が彼のような人じゃないよ。
誠実な日本人男性たくさんいるよ。ただ今回あなたはラッキーじゃなかった。
とにかくカナダで頑張って!きっといい人見つかるよ。
ka28310 ka28310さんによる翻訳
Not all Japanese male are not like him.
There are many honest Japanese male. You were just unlucky this time.
Anyways, please do your best in Canada. I bet you should find an excellent boy friend.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
81

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
729円

翻訳時間
3分

フリーランサー
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)