Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 先日商品が届きました。 その中の1つに不良品がありました。 台座の真ん中あたりに亀裂が入っております。 画像を確認してください...

翻訳依頼文
お世話になります。

先日商品が届きました。

その中の1つに不良品がありました。

台座の真ん中あたりに亀裂が入っております。

画像を確認してください。

返金か新しい商品を送って頂けませんか?

宜しくお願い致します。
shimauma さんによる翻訳
Hello.
I received the items the other day.
One of them turned out to be a defect.
There is a crack found in the middle of the base.
Please see the attached photo.
Would you please either make a refund or send me the same item again?
Thank you for your help.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
6分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...