Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 最も先進を行くRF技術と無線周波数に統合され、その器具は直接深在性脂肪体に達し、目標とされるポジショニングRFの優秀さを持つ可能性があります。速く活発な状...

翻訳依頼文
Being integrated with the most advanced RF technology and radio frequency, the
instrument may directly reach the deep-seated fat body and have the excellence of
targeted positioning RF. In the fast-active state, fat cell tissue may generate friction
heat, increase local temperature and remove excess fat and toxin from the body
through sweat gland,enter hepatic circulation and lymph and ultimately achieve the
effect of dissolving fat
With controlled depth technology, inlaid diamond particles of different sizes may rub
skin along its pattern, adjust suction strength by means of vacuum draw and rub with
negative pressure strong force to directly explode thick fat.Thus,the effects are very
obvious:
ka28310 さんによる翻訳
最先端の無線技術と無線周波数と一体化し、この機器は体の奥深くに潜む脂肪まで直接到達し、標的と位置付けた無線技術の卓越性を有するものである。応答性の高い状態では、脂肪を含む細胞組織は摩擦熱を発生し、局所的な温度が上昇することで余計な脂肪と毒素を汗腺から体外へ出し、また、肝臓の循環とリンパ液によって毒を最終的に溶解し除去する。
深さを制御する技術によって、異なる大きさの埋め込まれたダイヤモンドの粒子が肌の模様に沿って汚れをこすり落とし、真空吸引によって吸引力を制御し、負圧によって、分厚い脂肪をこすって破壊する。その効果は極めて明白である:
相談する
chihiro861
chihiro861さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2083文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,687.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する
フリーランサー
chihiro861 chihiro861
Starter
フリーランサー
6sunsmile6 6sunsmile6
Starter