Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 直接取引の合意へ向けて、継続的にサポート頂きたいです。お手数ですが、過去のビジネスミーティングの資料をe-mailで送って頂けないでしょうか。 例えば、パ...
翻訳依頼文
直接取引の合意へ向けて、継続的にサポート頂きたいです。お手数ですが、過去のビジネスミーティングの資料をe-mailで送って頂けないでしょうか。
例えば、パワーポイント資料など。
例えば、パワーポイント資料など。
hhanyu7
さんによる翻訳
I want you to continuously support us in aiming to reach an agreement for a direct transaction. Please kindly email me past business meeting files, including PowerPoint files?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
hhanyu7
Standard