Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前ご連絡していたサイトの譲渡について、正式に決定しました。 譲渡先の企業はA社になります。仕入方法等について担当のBさんに連絡をお願いします。 Bさんの...

翻訳依頼文
以前ご連絡していたサイトの譲渡について、正式に決定しました。
譲渡先の企業はA社になります。仕入方法等について担当のBさんに連絡をお願いします。
Bさんのメールアドレスはtest@test.comになります。

新しい卸売アカウントを設定して頂けますでしょうか?
譲渡先の企業情報は下記になります。
soulsensei さんによる翻訳
In regards to the transfer of the site that was the topic of correspondence earlier, it has been officially decided.
The transferee corporation is Company A. Regarding the method for stocking, please contact the person in charge, B.
B's email address is test@test.com.

Has the new sales account been decided?
The company information about the transferee is as follows below:
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
12分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する