Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 一ヶ月ほど前に、パワーメーターの蓋が割れてしまい御社のお問い合わせフォームで問い合わせた所、割れた蓋の写真を送ってくれとのことでしたので接着剤...

翻訳依頼文
こんにちは
一ヶ月ほど前に、パワーメーターの蓋が割れてしまい御社のお問い合わせフォームで問い合わせた所、割れた蓋の写真を送ってくれとのことでしたので接着剤で補修した蓋の写真をお送り致しましたがその後連絡がありませんでした。
どうなりましたでしょうか?
料金はお支払い致しますので、蓋をお送りいただけますでしょうか。
この後の流れをお教えください。
よろしくお願い致します。
transcontinents さんによる翻訳
Hello.
Power meter lid got broken about a month ago, and when I made an inquiry from your inquiry form, I was told to send a photo of split lid so I sent a photo of the lid fixed with glue but I got no reply since then.
Will you update on this issue?
I will pay for it so please send the lid.
Please advise how this case will proceed.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
4分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...